Sa oled siin

Kõigi käsimüügiravimite infolehed on nüüd ka vene ja inglise keeles

„Ravimite vene- ja ingliskeelsete infolehtede kättesaadavus aitab vältida ravimite väärkasutamist. Sellega saavad nii vene emakeelega Eesti inimesed kui ka meie riigi külalised ja  inglise keelt rääkivad püsielanikud võimaluse keerulisest meditsiinilisest tekstist paremini aru saada, et ravimeid õigesti ja ohutult tarvitada,“ ütles tervise- ja tööminister Jevgeni Ossinovski
„Ravimite vene- ja ingliskeelsete infolehtede kättesaadavus aitab vältida ravimite väärkasutamist. Sellega saavad nii vene emakeelega Eesti inimesed kui ka meie riigi külalised ja inglise keelt rääkivad püsielanikud võimaluse keerulisest meditsiinilisest tekstist paremini aru saada, et ravimeid õigesti ja ohutult tarvitada,“ ütles tervise- ja tööminister Jevgeni Ossinovski

Ravimite õigesti kasutamise hõlbustamiseks on Eestis turustatavate käsimüügiravimite pakendite infolehtede tõlked nüüd kättesaadavad ka vene ja inglise keeles. Alates 1. maist on ravimiregistrisse kantud kõigi 388 käsimüügiravimi infolehtede tõlked.

„Ravimite vene- ja ingliskeelsete infolehtede kättesaadavus aitab vältida ravimite väärkasutamist. Sellega saavad nii vene emakeelega Eesti inimesed kui ka meie riigi külalised ja  inglise keelt rääkivad püsielanikud võimaluse keerulisest meditsiinilisest tekstist paremini aru saada, et ravimeid õigesti ja ohutult tarvitada,“ ütles tervise- ja tööminister Jevgeni Ossinovski. „Käsimüügiravimite ostmisel eelnevalt arstiga ei konsulteerita, mistõttu on infolehed just nende ravimite puhul esmavajalikud.“

Eestis turustatakse kokku 388 käsimüügiravimit ning nüüd on kõigi nende ravimite infolehed tõlgitud nii vene kui ka inglise keelde. Enamlevinud käsimüügiravimid on näiteks valuvaigistid, nohu-, allergia-, kõrvetiste ravimid.

Infolehtede tõlked on leitavad nii Sotsiaalministeeriumi veebilehel kui Ravimiameti veebilehel digitaalses ravimiregistris. Samuti võib paluda apteekril selle endale välja printida. „Lisaks tavapärasele nõustamisele peab apteeker andma kaasa ka sobiva ravimi infolehe, kui patsient seda soovib. Nüüd on patsiendil võimalik saada kõigi Eesti turul olevate käsimüügiravimite kohta infoleht ka inglis- või venekeelsena,“ lisas Ossinovski.

Riik rahastab nelja aasta jooksul infolehtede tõlkimist 100 000 euroga aastas.

Käsimüügiravimite infolehed Sotsiaalministeeriumi kodulehel: http://www.sm.ee/et/kasimuugiravimite-infolehed

Veel uudiseid samal teemal

maris
17.11.2017|Sotsiaalministeerium

Euroopa Liidu tervisepoliitika juhid arutavad tulevikuprioriteete

Täna, 17. novembril toimub Brüsselis EL liikmesriikide tervisepoliitika vanemametnike kohtumine. Kohtumisel on kõne all ravimipoliitika arengud Euroopa Liidus, tervisevaldkonna prioriteedid rahvusvahelisel tasandil ja tervisevaldkonna tegevuste rahastamine Euroopa Liidus.

tervisetõend
15.11.2017|Sotsiaalministeerium

Mootorsõidukijuhtide tervisenõuded täpsustuvad

Sotsiaalministeerium saatis kooskõlastusringile mootorsõiduki juhi ja juhtimisõiguse taotleja tervisenõudeid puudutava eelnõu, millega luuakse senisest täpsem loetelu diabeedi ja nende südame-veresoonkonna haiguste kohta, mis mõjutavad sõidukijuhtimist.