Вы здесь

Инфолистки всех безрецептурных лекарств теперь доступны на русском и английском

Министр здоровья и труда Евгений Осиновский
Министр здоровья и труда Евгений Осиновский

Для облегчения правильного использования лекарств отныне доступны переводы аннотаций ко всем продающимся в Эстонии безрецептурным лекарствам на русском и на английском языках. Начиная с 1 мая в регистр лекарств внесены переводы инфолистков всех 388 безрецептурных лекарств.

«Доступность аннотаций на русском и английском поспособствует избеганию неправильного использования лекарств. Благодаря этому русскоязычные жители Эстонии, а также гости нашей страны и пользующиеся английским постоянные жители смогут лучше понимать медицинский текст, чтобы правильно и безопасно принимать лекарства», – сказал министр здоровья и труда Евгений Осиновский. «Покупке безрецептурных лекарств не предшествует консультации с врачом, поэтому инфолистки особенно важны именно в случае этих лекарств».

Всего в Эстонии продается 388 безрецептурных лекарств и теперь и отныне инфолистки всех этих лекарств переведены как на русский, так и на английский языки. К наиболее популярным безрецептурным лекарствам относятся обезболивающие, а также лекарства от насморка, аллергии и ожогов.

Переводы инфолистков доступны на сайтах министерства социальных дел и департамента лекарств в цифровом регистре лекарств. Также клиент может попросить аптекаря распечатать интересующий его инфолисток. «Если пациент захочет, то в дополнение к консультации аптекарь должен также дать инфолисток лекарства. Теперь пациенты могут получить аннотации ко всем имеющимся в продаже в Эстонии безрецептурным лекарствам также на английском или на русском», – добавил Осиновский.

В течение четырех лет государство выделит на перевод инфолистков 100 000 евро в год.

Инфолистки безрецептурных лекарств на сайте министерства социальных дел: http://www.sm.ee/ru/infolistki-bezrecepturnyh-lekarstvennyh-sredstv

More news on the same subject

По словам министра здоровья и труда Рийны Сиккут, благодаря дигитальной регистратуре будет легче найти наиболее подходящее время визита, а также будет обеспечена лучшая прозрачность.
15.01.2019|Ministry of Social Affairs

Северо-эстонская региональная больница первой присоединилась к системе общегосударственной дигитальной регистратуры

Сегодня начала работу общегосударственная дигитальная регистратура, к системе которой уже присоединилась Северо-эстонская региональная больница. С сегодняшнего дня на прием к врачам-специалистам Северо-эстонской региональной больницы можно зарегистрироваться на государственном портале пациента www.digilugu.ee. Остальные больницы присоединятся к системе дигитальной регистратуры в течение последующих шести месяцев. 

«Роль медицинских сестер и их ответственность в здравоохранении растет и вместе с тем на них повышается спрос. Медицинские сестры нужны как в центрах здоровья первичного уровня, так и в сфере самостоятельной сестринской помощи. Для обеспечения роста количества медицинских сестер уделяется внимание как учебной, так и рабочей среде сестер. Начатый в 2015 году проект „Сестры назад в здравоохранение“ – это также один из шагов к привлечению людей в сферу здравоохранения», – сказала Рийна Сиккут.
11.01.2019|Ministry of Social Affairs

За четыре года существования проекта «Сестры назад в здравоохранение» в здравоохранение вернулись около 100 медицинских сестер

В этом году в рамках проекта «Сестры назад в здравоохранение» обучение прошли 26 сестер, которые на протяжении многих лет были заняты в какой-то другой сфере. Всего за четыре года существования этого проекта курсы закончили свыше 90 сестер, большинство из которых вернулись в профессию.