Вы здесь

Инфолистки наиболее распространенных рецептурных лекарств отныне доступны на английском и русском

По предложению министра здоровья и труда Евгения Осиновского на английский и русский языки были переведены аннотации 10 рецептурных препаратов с наиболее распространенным действующим веществом. Как и переводы аннотаций ко всем безрецептурным лекарствам, переводы отныне доступны в регистре лекарств.  

«Вкладыш в упаковке содержит важную информацию для пациента – что это за лекарство и для чего оно используется, что нужно сделать до использования лекарства, как использовать лекарство, каковы возможные побочные эффекты, как хранить лекарство», – сказал министр здоровья и труда Евгений Осиновский. «Прежде мы перевели инфолистки всех доступных в Эстонии безрецептурных лекарств. Отныне доступны и переводы инфолистков наиболее популярных рецептурных препаратов».

Цель перевода инфолистков – способствовать правильному использованию лекарств. Перевод позволит не владеющим эстонским в достаточной степени людям лучше понимать сложный медицинский текст и безопасно принимать лекарства.

Аннотации к лекарствам на русский и английский переводит департамент лекарств, он же сделал переводы доступными в регистре лекарств. По желанию пациента аптекарь может распечатать инфолисток при продаже лекарства в аптеке и передать его пациенту вместе с лекарством.

На английский и русский переведены 10 вкладышей рецептурных препаратов с наиболее распространенным действующим веществом. По данным департамента лекарств к десяти наиболее популярным действующим веществам рецептурных лекарств относятся рамиприл, амлодипин, розувастатин, омепразол, метопролол, аторвастатин, левотироксин натрия. Всего в Эстонии продается 173 препарата с этими действующими веществами. Если в инфолистки данных лекарств будут внесены изменения, то будут переведены и утвержденные изменения.

Начиная с 1 мая 2017 г. на русском и английском доступны инфолистки всех имеющихся в Эстонии в продаже 388 безрецептурных лекарств. 

25.01.2018 

More news on the same subject

«Запланированные изменения повысят доступность лекарств и аптечных услуг, упростят передвижение с лекарствами и улучшат возврат фармацевтических отходов обратно в аптеку для того, чтобы предотвратить их выброс в окружающую среду», – сказал министр социальных дел Танель Кийк.
18.10.2019|Ministry of Social Affairs

Министерство социальных дел направило на согласование поправки к Закону о лекарствах

Министерство социальных дел направило на согласование поправки к Закону о лекарствах. Цель – повысить доступность лекарств, а также улучшить сбор и обращение с фармацевтическими отходами.

«Мы должны способствовать эффективной профилактике как на государственном, так и на местном уровне. Особенно важно создавать условия для жизни, обучения и развития детей, которые поддерживают их здоровье и таким образом позволяют им вести более здоровый образ жизни в будущем. Это важно и необходимо для развития всей страны и будущего», – сказал министр Танель Кийк.
18.10.2019|Ministry of Social Affairs

Законопроект о здоровье народонаселения направлен на согласование

Министерство социальных дел направило другим министерствам и партнерам на согласование проект нового закона о здоровье народонаселения. Закон устанавливает общую организацию общественного здравоохранения, а также требования и ограничения для защиты здоровья людей. Действующий с 1995 года по сей день Закон о здоровье народонаселения будет заменен в полном объеме.